Wish You Were Here

 So, so you think you can tell Heaven from Hell,

blue skies from pain.

Can you tell a green field from a cold steel rail?

A smile from a veil?

Do you think you can tell?

And did they get you to trade your heroes for ghosts?

Hot ashes for trees?

Hot air for a cool breeze?

Cold comfort for change?

And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.

We’re just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,

Running over the same old ground.

What have we found? The same old fears.

Wish you were here.

Version En Español…

Así, así que pensaste podías distinguir el paraiso del infierno,

el azul del cielo del de las penas.

¿Puedes distinguir un campo verde de un helado riel de acero?

¿Una sonrisa de un velo?

¿Crees que lo puedes distinguir?

¿Y te hicieron que cambies a tus héroes por fantasmas?

¿Cenizas calientes por árboles?

¿Aire caliente por brisa fresca?

¿Comodidad fría por dinero?

¿Y te canjeaste una caminata como extra en la guerra por un papel principal en una jaula?

Cuánto deseo, cuánto deseo que estuvieras aquí.

Somos simplemente dos almas perdidas, nadando en una pecera, año tras año.

Corriendo sobre el mismo terreno viejo.

¿Qué hemos encontrado?

Los mismos temores viejos.

Deseo que estuvieras aquí.

~ por siemprevueloalsur en 4 abril, 2008.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: